Студенческий концерт в честь Международного дня родного языка
Дата /21 февраля в 16:00 в Мраморном фойе ДК МГУ состоится студенческий концерт, посвященный празднованию Международного дня родного языка.
Студенты Московского университета исполнят творческие номера на русском, алтайском, калмыцком, татарском, чеченском, адыгском, грузинском, казахском, персидском, туркменском и армянском языках.
Вход на мероприятие свободный.
Регистрация по ссылке: https://docs.google.com/forms/d/14qJp2YWpBK_zZEYewK-dI2ooVc0I7fIgwMjwDKO1TYs/viewform?edit_requested=true
В программе мероприятия:
1. Юровская Катарина Юрьевна,
Студентка 2 курса высшей школы телевидения.
Русская народная песня «Кого нету» Липецкой области.
2. Аныев Урсул Станиславович
Студент 3 курса социологического факультета.
Алтайская народная песня «Когда восходит вечерняя звезда».
Это народный гимн Республики Алтай, гимн народа, который представляет Урсул. Гимн исполняется «а капелла».
3. Хуснутдинов Талгат Рустэмович,
Студент 2 курса исторического факультета.
Стихотворение на татарском языке «И туган тел» (Муса Джалиль). Стихотворение посвящено родному языку поэта — татарскому. О родной язык, о красивый язык, отца-матери язык. Благодаря тебе, родной язык, я узнал этот мир. Перевод — Родной язык.
4. Анжукаева Даяна Батыровна,
Студентка 2 курса философского факультета.
Калмыцкая народная песня об истории любви двух молодых людей, которых звали Шарка и Барка. Название Шарка и Барка.
5. Мцариашвили Анна Виталиевна
Студентка 2 курса факультета журналистики.
Песня на грузинском языке «Оми да кОрцили». Перевод «Война и свадьба». Это песня о быстротечности и переменчивости жизни, о том, что подчас тысяча врагов лучше одного глупого друга.
6. Нагапетян Нагапет Ханикович,
Студент 2 курса социологического факультета.
Армянская народная песня «Карот». В песне рассказывается о ностальгии к родному краю, которую испытывает воин, ушедший на войну. Песня исполняется «а капелла». Перевод «Воин».
7. Туфан Тагави,
Студент 1 курса факультета фундаментальной медицины.
Иранская народная песня «Судьба», в которой рассказывается история любви девушки и молодого человека, которых разлучила война.
8. Макаримов Эдуард Аликович,
Студент 4 курса юридического факультета.
Татарская народная песня «Сахралар», что переводится как «Пустыни». Песня о том, как юноша оказался в пустыне, путь его тяжелый, он видит, даже птицы невесело поют оттого, что нет ни прекрасных плодов, чтобы полакомиться ими, и главное — что рядом нет любимой.
9. Хизриева Милена Хазбулатовна,
Студентка 2 курса социологического факультета.
Песня на чеченском языке о Родине, дороже которой нет ничего на свете. Песня «Моя Чечня».
10. Казанова Диана Мурадовна,
Студентка 1 курса факультета психологии.
Стихотворение на туркменском языке «Туркменистан». Стихотворение о Родине.
11. Тузелов Нурбек Муратбекулы,
Студент 4 курса географического факультета.
Песня на казахском языке «Козимнин карасы», «Глаза моей души», в которой поется о мудром человеке, сраженном красотой и любовью наповал.
12. Хапиштова Бэлла Заурбековна,
Студентка 2 курса высшей школы телевидения.
Стихотворение на адыгейском языке. Автор Кадырбеч Хизирович Кумпилов. Стихотворение “Земля адыгов”. Это стихотворение рассказывает о том, как прекрасна Адыгея, и восхваляет дружбу двух народов - русских и адыгов.